あまり役にたたない英語: bat in the cave

|

このエントリーをはてなブックマークに追加

「洞窟の中のこうもり」って何かわかります?

先日、車で出かけるときに、Jeanetteがゲラゲラ笑い出して、"bat in the cave"だとか言い出しました。

「気がつかないの?」とか言われても、なんのことだかわかりませんでした。

  • 洞窟=鼻の穴
  • こうもり=ぶら下がっているもの

ということでした。なんのことだかわかりますよね?

出かけるときには、鏡でチェックしましょう。

-Naoki

お問い合わせ(ご質問、ご注文など) | 羽田製茶にご注文 | シリコンバレー不動産 | English site

お問い合わせ(ご質問、ご注文など) | 羽田製茶にご注文 | シリコンバレー不動産 | English site

プロフィール

Maintenance by

Pages

最近のブログ記事

サインイン

2022年3月

    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

アーカイブ

タグクラウド

サインイン