あまり役にたたない英語: bat in the cave

|

「洞窟の中のこうもり」って何かわかります?

先日、車で出かけるときに、Jeanetteがゲラゲラ笑い出して、"bat in the cave"だとか言い出しました。

「気がつかないの?」とか言われても、なんのことだかわかりませんでした。

  • 洞窟=鼻の穴
  • こうもり=ぶら下がっているもの

ということでした。なんのことだかわかりますよね?

出かけるときには、鏡でチェックしましょう。

-Naoki

プロフィール

Maintenance by

Pages

最近のブログ記事

サインイン

2008年9月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

アーカイブ

サインイン